5:46:29 PM
Oglas
Lokalni izbori
Rječnik starih riječi

Šibenski leksikon: Znate li što je baketina i odakle Baldekinu ime?

Šibenski novinar Ivo Jakovljević, s dugogodišnjem stažem u Novom listu, ustupio nam je 'Veliki rječnik šibenskih riči' koje je godinama skupljao kako ne bi otišle u zaborav, a sadrži preko 2700 riječi i fraza!

Oglas

Prvi put u šibenskoj povisti jedan je naš čovik metnija poveći dija naških riči, šta su se u Šibeniku naveliko duperavale do prija malo vrimena (dok nije sve ošlo apjonbo) na internet, u Šibenski brevijar i u ovi digitalni libar, šta se more priko stikova davati iz ruke u ruku oli kopirati nemilice. Sad do tih svetih riči svako naše čejade more dopriti, a da se njanci ne digne iz posteje, i skroz mukti - piše u uvodu Jakovljević.

O šibenskim riječima kroz povijest kazao je 'Šibenski govor oli dijalekat, svoje simenje vuču i od nepismenih Ilira, i od starih Grka i Rimjana, i od svojih Vlaja i Morlaka ka i od Ugara, pa sve to višje i od Venecije, Turaka, Napolejona, Austrije i - u najnovije vrime - od pripametne Amerike, ma sve su one tolko prokuvane, da ih više niko furešti ne more pripoznati, jerbo su samo naške, šibenske'.

Bafe – zalisci, zulufi

Bagatela - sitnica, nevažna i jeftina stvar

Bagav – koji ima noge ki duja špadi, pa colata na be noge

Bagatin - sitni, bagatelni novac: kovala ga je Venecija za se, a Šibenik za se

Bagulina – štap (za boje odati, ali i za koga udriti priko kostiju)

Baja – bačva od late

Bajin – krovni prozor, pokriven na dvi vode s kupama

Bakandže – cokule, teške postole, uglavnon za soldate, okovane i potkovane, čije su šjole

bile s cvekama, da duraju

Baketina – za namamiti tića oli prepelicu, oli štapić primazan višćon (lipilon), na koji se

vatalo tice pjevice po Pisku i Obliću, a i po Srimi

Bakra (tur.) – bakrena posuda za kuvanje na kominu. "Metni u bakru, da se kuva, da ručak ne

okasni, pa onda govori!"

Bakule – insekti. A more ih se imati u glavi i da nisu insekti.

Balambrati – zabavjati se, ne raditi, pasti na ćaćine i materine špale

Balancana – malancana, plavi patliđan, glavna šuštanca u litnjen ćušpajzu. Dobra je i za

lešati i za pofrigati, pa i za pohati.

Balarina – dičja igra spretnosti; kredon se na petunu ucrtaju kvadrati, pa se u njih uskače

najprvo na jednu, pa na dvi noge, pa se u ariji zaokrene, i sve to jopet nazad; ispada oni koji

ugazi na štriku od krede

Balati - tancati, plesati, praviti od sebe dižgraciju

Balavurdija – drćulija, oće reći dica, šta su svi oni mlađi od 18 godina odvaik bili za sve

starije od 25-26. Ma, znaju stariji od 70 koji put reći da su za njih balavurdija i svi mlađi od

50 godina, i da in triba još puno študirati dok ne dosegnu njijovu pamet.

Baldekin - misto zastanka procesija s baldakinon, a izvorno je rič o vrsti štofa (oli tkanine) iz

i onda dalekog Bagdada

 

Oglas
Oglas
Oglas
/ IZ KATEGORIJE